Hoitaja68 Posted September 25, 2014 Share Posted September 25, 2014 Voisiko joku kaiken jo tehnyt auttaa tässä paperihässäkässä? Olen lähdössä -15 alussa Lillehammeriin leikkaussaliin ja tänä vuonna käyn siellä naamani näyttämässä. Nyt on vaan noita maksettavia lomakkeita ja kaiken maailman papereita tulossa aika lailla. Ja rahaa palaa. Onko viimeaikaista tietoa, mitä pitää kääntää ja mitä ei? Kiitos etukäteen! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mats Posted September 27, 2014 Share Posted September 27, 2014 Jos tarkoitat sairaanhoitajan rekisteröintiä niin osoitteesta http://www.sak.no/sites/SAK/Sider/default.aspx löytyy tarvittavat ohjeet. Lyhykäisyydessään sinne pitää lähettää oikeaksi todistetut kopiot seuraavista dokumenteista: -Passin kuvasivu -Tutkintotodistuksen käännös (itse lähetin myös diploma supplementin, en tiedä onko pakollinen) -Valviran rekisteriote englanniksi tai ruotsiksi (halvempi rekisteriote kelpaa, ei tarvitse olla ns. EU-todistus ammatinharjoittamisoikeudesta) Näiden lisäksi tietysti itse hakemus, joka löytyy em. sivustolta sekä kuitti maksetusta rekisteröintimaksusta. Muutenkin kannattaa tutustua huolella tuohon sivustoon, siellä on ihan hyvin kerrottu rekisteröinnistä. Myös maksuohjeet löytyvät sivuilta. Oikeaksi todistetut kopiot saat paikallisesta maistraatista. Kaikkien papereiden pitää olla norjaksi, tanskaksi, ruotsiksi tai englanniksi. Itse käännätin englanniksi, jotta käännöksiä voi käyttää tarvittaessa jatkossa muuallekin. Itse käännettävää ei siis ole paljoa, mutta toki se maksaa suht paljon. Kaikkiaan rahaa menee käännökseen sivumäärästä riippuen ehkä 100 - 300 €, Valviran rekisteriote n. 50 €, rekisteröintimaksu n. 200 € ja kopiot alle 50 €. Itse lähetin ihan tavallisessa postissa, mutta jos haluaa jonkinlaisen turvatumman lähetyksen niin sekin tietysti maksaa enemmän. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hoitaja68 Posted September 29, 2014 Author Share Posted September 29, 2014 Kiitos paljon!!! Luin niitä nettisivuja laillistamisesta yms. Lähinnä että tarviiko norjaksi kaikki olla, eli ei siis tarvitse. Helpottaa kääntäjiä etsiessä. Katja Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted September 5, 2015 Share Posted September 5, 2015 http://www.sak.no/english/Sider/default.aspx Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.