Jump to content
MAINOS

erilaiset kirjaamismerkinnät


SHV

Recommended Posts

Eikös niitten elohopeamittareitten valmistus ole kokonaan jo lopetettukin? Muistaakseni viime vuonna.  Että ihan syystäkin alkavat käymään harvinaisuudeksi joka paikassa.

Onneks on tullut tuollainen joskus takavarikoitua kaatislavalta kotikäyttöön..
Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

MAINOS
  • Vastauksia 105
  • Aloitettu
  • Uusin vastaus
Vieras: Student Midwife

Eikös niitten elohopeamittareitten valmistus ole kokonaan jo lopetettukin? Muistaakseni viime vuonna.  Että ihan syystäkin alkavat käymään harvinaisuudeksi joka paikassa.

Onneks on tullut tuollainen joskus takavarikoitua kaatislavalta kotikäyttöön..

Vähänkö ottaa päähän, kun naapurin täti myi omansa kirpparilla viidellä eurolla (eläkkeellä oleva sh). Nettihuutokauppoja olen vähän sillä silmällä katsellut, mutta esim. jenkeistä elohopeamittarin postittaminen on sekä riskaabelia että kallista :( 

Mutta kyllä mä vielä joskus...

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tuosta verensokerin merkitsemisestä laitteen mekin mukaan mielee, että meillä oli ainakin joskus polilla ainakin kahden erimerkkisiä mittareita eli siltä pohjalta.. Ja rr mittareitakin on omronien lisäski kaksi erimerkkistä monitoria. Ei kovin vakuuttava laittaa mittarin merkin mukaan.

Samoin kuin sakupuolella ykkös ja kakkosautoissa on eri valmistajan mittareita, niin sokeri kuin rr.

SaO2: Nonin 98% ;D Ei tosiaankaan!!

Yeah, right! Like I'm going to put that icky thing in my mouth.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

Se on ihan ilman pisteitä eli "ad". Latinaa, tarkoittaa samaa kuin englannin "at", "to" tai "for", eli kun suomenkielessä ei tuollaisia pikkusanoja ole, käytetään latinaa. A.d. taas tarkoittaa Anno domini eli Herran vuonna, eli jKr tai jaa. vakaumuksesta riippuen

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Vieras: Student Midwife

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

Tuli mieleen, että tuo voisi olla myös lyhennyksen lyhennys eli englanninkielisissä maissa käytetään latinankielisestä termistä adhibendus lyhennettä adhib. josta ad voisi olla sitten vielä lyhennetty. Adhibendus tarkoittaa "to be administered" eli tullaan annostelemaan noinniinkuin äkkiseltään suomennettuna.

Koska tuo englanninkieli on edellisen elämän vuoksi vielä kovasti sydäntä lähellä, niin olen joskus merkannut itselleni muistiin linkin http://www.therubins.com/geninfo/abbrev.htm, josta löytyy englanninkielisissä teksteissä käytettyjä lyhennyksiä.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

ad =asti/saakka

Jos et pidä siitä, että muut kävelevät ylitsesi, nouse ylös lattialta.

Non sunt multiplicanda entia praeter necessitatem.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

ad =asti/saakka

eli Anno Domini, "herran vuonna"
Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

Se on ihan ilman pisteitä eli "ad". Latinaa, tarkoittaa samaa kuin englannin "at", "to" tai "for", eli kun suomenkielessä ei tuollaisia pikkusanoja ole, käytetään latinaa. A.d. taas tarkoittaa Anno domini eli Herran vuonna, eli jKr tai jaa. vakaumuksesta riippuen

Tuli tässä mieleen, että meillä merkitään lääkekorttiin lääkityksen loppuminen näin: a.d. päivämäärä. Mutta tietääkö joku, että mistä tuo a.d. lyhenne tulee?

ad =asti/saakka

eli Anno Domini, "herran vuonna"

Wanha!?

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Monesti oon miettinyt että mistä tulee lyhenne o.a eli kun tarkoitetaan molempia silmiä (vert. o.d = oculus dexter  =oikea simmu). Eli oculus ja mistä sanasta toi a on lyhenne? Nim. Kysynpähän vaan  ;D

Kaikki on mahdollista paitsi pyöröovesta hiihtäminen.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Monesti oon miettinyt että mistä tulee lyhenne o.a eli kun tarkoitetaan molempia silmiä (vert. o.d = oculus dexter  =oikea simmu). Eli oculus ja mistä sanasta toi a on lyhenne? Nim. Kysynpähän vaan  ;D

oculi amborum?

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Vieras: Student Midwife

Monesti oon miettinyt että mistä tulee lyhenne o.a eli kun tarkoitetaan molempia silmiä (vert. o.d = oculus dexter  =oikea simmu). Eli oculus ja mistä sanasta toi a on lyhenne? Nim. Kysynpähän vaan  :)

Tuo oa on väärin, koska latinankielinen termi molemmat silmät on oculus uterque, josta oikea lyhenne on ou.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

kyl mä aina ton verenpainetaudiks käsitään... joskus ihmeteltiin kun luki potilaan esitiedois että IC, että onko se insufficientia cordis, intracerebraalinen vuoto vai mitä niitä muita siinä keksittiinkään...

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

kyl mä aina ton verenpainetaudiks käsitään... joskus ihmeteltiin kun luki potilaan esitiedois että IC, että onko se insufficientia cordis, intracerebraalinen vuoto vai mitä niitä muita siinä keksittiinkään...

Eikö tällä hetkellä ole menossa kentällä trendi että mitään lyhenteitä ei saisi käyttää, juuri näitten arvailujen takia? Ainakin mun uunituoreet kolleegat jaksaa nipottaa mulle koko ajan jos erehdyn virallisissa papereissa käyttämään yhtäkään lyhennelmää, jopa RR on pannassa. Toisaalta heillä on ihan hyvät argumentit näiden lyhennelmien bannaamiseksi terveydenhuollon parissa. Ovat todellakin ottaneet tehtäväkseen niiden poistamisen, lääkärimmekin on tullut jo useamman kertaa höyhennetyksi näitten lyhennelmien takia. Ja kuulemma ikinä eivät tule sortumaan lyhenteisiin, joten turha kai odottaa että heitä alkaisi tässä asiassa laiskottamaan ja hekin huomaisivat lyhenteiden mukavuuden käytössä.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

Itse käytän verenpainetaudista HTA -merkintää. Mistähän tuonki oon oppinu..

"I mean, how hard can it be?"

- Jeremy Clarkson

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

Itse käytän verenpainetaudista HTA -merkintää. Mistähän tuonki oon oppinu..

HyperTonia Arterialis?

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Nuoret lääkärit ovat alkaneet käyttää riki-ryhennettä. Onko yleisesti käytössä?

On monessa paikkaa tullut vastaan rintakivun synonyymina.

meil ne kirjoittaa se ri-ki

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Nuoret lääkärit ovat alkaneet käyttää riki-ryhennettä. Onko yleisesti käytössä?

On monessa paikkaa tullut vastaan rintakivun synonyymina.

meil ne kirjoittaa se ri-ki

Pitäsiköhän alkaa viljelemään lyhenteitä va-ki, se-ki, pä-ki... ;D
Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Nuoret lääkärit ovat alkaneet käyttää riki-ryhennettä. Onko yleisesti käytössä?

On monessa paikkaa tullut vastaan rintakivun synonyymina.

meil ne kirjoittaa se ri-ki

Pitäsiköhän alkaa viljelemään lyhenteitä va-ki, se-ki, pä-ki... ;D

Jotkut kollegat käyttää rytmihäiriöstä lyhennettä ryhä, tosin yleensä onneksi vaan epävirallisissa yhteyksissä eli on "työslangia".

Kaikki on mahdollista paitsi pyöröovesta hiihtäminen.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Nuoret lääkärit ovat alkaneet käyttää riki-ryhennettä. Onko yleisesti käytössä?

On monessa paikkaa tullut vastaan rintakivun synonyymina.

meil ne kirjoittaa se ri-ki

Pitäsiköhän alkaa viljelemään lyhenteitä va-ki, se-ki, pä-ki... ;D

Jotkut kollegat käyttää rytmihäiriöstä lyhennettä ryhä, tosin yleensä onneksi vaan epävirallisissa yhteyksissä eli on "työslangia".

Pitääpä ruveta tuotakin käyttämään... Eikä noi va-ki ja pä-kikään huonolta kuulosta. Entäs, annetaanko muualla sellaista määräystä että "valkoista kipulääkettä 2,5mg iv"?

Tämä mielipide tai kommentti on yksityishenkilön antama eikä välttämättä edusta työnantajani, minkään yhteistyökumppanini, ammattiliittoni tai puolueeni kantaa.

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

Kuis tälläset kuin HA? hypertonia arterialis / hengen ahdistus

Muutaman kerran nähnyt, olen ajatellut hengen ahdistukseksi, mutta itse en kyllä viljele.

kyl mä aina ton verenpainetaudiks käsitään... joskus ihmeteltiin kun luki potilaan esitiedois että IC, että onko se insufficientia cordis, intracerebraalinen vuoto vai mitä niitä muita siinä keksittiinkään...

Itse olen nähnyt IC-lyhenteellä tarkoitettavan insuff. cordis ja infarctus cerebri. Intracerebraalinen vuoto on ICH. 

Suora linkki kommenttiin
Jaa toisille sivustoille

MAINOS

Arkistoitu

Tämä aihe on arkistoitu, siihen ei voi enää vastata.

×
×
  • Luo uusi...