Reportteri Posted August 21, 2012 Share Posted August 21, 2012 Synnytyksissä käytetään yhä useammin apuna tulkkia. Yhteinen kieli luo turvaa äidille ja takaa hyvän hoidon.Lue koko juttu - yle.fi Link to comment Share on other sites More sharing options...
{BS} Posted August 21, 2012 Share Posted August 21, 2012 Ongelmia tulee silloin, kun tulkki ei toimi enää tulkkina, vaan alkaa puuttumaan synnytyksen kulkuun. On tullut vastaan tulkkeja, jotka kääntelevät ilokaasusekoittajaan eri pitoisuuksia, kääntää vain osan puheesta jne... "If you ain't part of a solution, you are solid or gas." Link to comment Share on other sites More sharing options...
kpl Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Taitaa onglema olla silloin kun tulkki on joku läheinen synnyttäjälle eikä niiku viran puolesta paikalla? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.