Jump to content

Kysymys englanninkielentaitoisille


Recommended Posts

Posted

Tämä ei nyt ihan kuulu ehkä "Kansainvälisiin asioihin", mutta laitoin tänne kuitenkin, kun täällä näemmä käy ulkomailla työskenteleviä/työskennelleitä ihmisiä.

Mitä on keskusteluhoito englannin kielellä? Onko tällaista käsitettä yleensä olemassa englanniksi? Psycotherapy ei ainakaan vastaa sitä, eikä counselingkaan tunnu oikealta. Onko "talking therapy" virallinen oikeasti olemassaoleva ilmaus? Entä therapeutic discussion?

Netistä en ainakaan ole löytänyt vastausta, eikä kukaan tunnu tietävän sitä ja asia askarruttaa...

MAINOS
Guest katiska
Posted

En tieda tarkkaa termia, mutta kaytannossa ihmiset kayttavat osastolla termia one on one (amerikanenglantia). Esimerkiksi terapeuttinen keskustelu potilaan kanssa voidaan rapsalla kertoa eteenpain "I had one on one with him". Ei valttamatta oikea termi kayttaa nk. virallisesti, mutta asia tulee ainakin kaytannossa selvaksi ameriikassa jos kaytat one on one-termia. toivottavasti vahan auttoi, muita ehdotuksia keneltakaan?

Guest Crisu
Posted

Kerrotko ensin mitä "keskusteluhito" tarkoittaa ja miten se touteutuu käytännössä.

Posted

Keskusteluhoito on hoitotyön auttamismenetelmä, jota käytetään eniten psykiatriassa. Hoitajat toteuttavat sitä. Siinä pyritään kohentamaan potilaan kykyä ratkaista itse ongelmiaan ja parhaimmillaan sillä on psykoterapeuttisia vaikutuksia. Kysymys ei kuitenkaan ole psykoterapiasta, sillä psykoterapian antaminen edellyttää terapeuttikoulutusta.

MAINOS

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...