Arkistoitu

Tämä aihe on arkistoitu, siihen ei voi enää vastata.

nursio

Kysymys englanninkielentaitoisille

Tässä aiheessa on 4 viestiä

Tämä ei nyt ihan kuulu ehkä "Kansainvälisiin asioihin", mutta laitoin tänne kuitenkin, kun täällä näemmä käy ulkomailla työskenteleviä/työskennelleitä ihmisiä.

Mitä on keskusteluhoito englannin kielellä? Onko tällaista käsitettä yleensä olemassa englanniksi? Psycotherapy ei ainakaan vastaa sitä, eikä counselingkaan tunnu oikealta. Onko "talking therapy" virallinen oikeasti olemassaoleva ilmaus? Entä therapeutic discussion?

Netistä en ainakaan ole löytänyt vastausta, eikä kukaan tunnu tietävän sitä ja asia askarruttaa...

Jaa tämä kirjoitus


Suora linkki
Jaa toisille sivustoille

En tieda tarkkaa termia, mutta kaytannossa ihmiset kayttavat osastolla termia one on one (amerikanenglantia). Esimerkiksi terapeuttinen keskustelu potilaan kanssa voidaan rapsalla kertoa eteenpain "I had one on one with him". Ei valttamatta oikea termi kayttaa nk. virallisesti, mutta asia tulee ainakin kaytannossa selvaksi ameriikassa jos kaytat one on one-termia. toivottavasti vahan auttoi, muita ehdotuksia keneltakaan?

Jaa tämä kirjoitus


Suora linkki
Jaa toisille sivustoille

Kerrotko ensin mitä "keskusteluhito" tarkoittaa ja miten se touteutuu käytännössä.

Jaa tämä kirjoitus


Suora linkki
Jaa toisille sivustoille

Keskusteluhoito on hoitotyön auttamismenetelmä, jota käytetään eniten psykiatriassa. Hoitajat toteuttavat sitä. Siinä pyritään kohentamaan potilaan kykyä ratkaista itse ongelmiaan ja parhaimmillaan sillä on psykoterapeuttisia vaikutuksia. Kysymys ei kuitenkaan ole psykoterapiasta, sillä psykoterapian antaminen edellyttää terapeuttikoulutusta.

Jaa tämä kirjoitus


Suora linkki
Jaa toisille sivustoille

ARTIKKELIT